常见问题

北京出版书版权规定-翻译了一本外文书籍,若在国内

发布日期:2022-12-12 浏览次数:


出版书版权规定-翻译了一本外文书籍,若在国内

个人出书后,版权属于谁?
1、出版社的具体联系方法,你可以从网络(搜索)找到相关出版社的主页,然后再查看上面的“联系
我们”、“投稿信箱”之类的,一般会在网页的顶部和底部;
如果你通过网络无法查询到,也可以通过114来查询,具体办法就是区号+114,然后查询相关出版社,
电话号码有效的情况下,你拨打总机,让他们转接编辑部(有的出版社会有很多个编辑室,你就说找
能够出青春小说的编辑),找到相关编辑后,你们之间就可以直接交流了。
在跟出版社编辑打交道的时候,切忌两点:不要太狂妄;不要太自卑。把握好尺度。毕竟真诚是
能够打动人心的。
2、各个出版社对稿件要求是不一样的,也没有硬性的规定,你可以跟编辑商讨来确定一个百分比,一般
来说应该在50%-70%之间,也有出版社是要全稿的。
这里我有点不明白,你的作品是短篇小说吗?你是想结集出版吗?如果真是这样的话,那么你的作品
出版难度会增大很多,现在的中短篇小说市场非常不好,如果不是名家,一般都没有太多的出版机会。
希望你能慎重考虑这个问题。
3、一般如果出版社看上你的书稿,给你出版,那是不需要你花钱的,相反,你还会得到一笔稿酬,对于
出版的作者而言,稿酬(版税)大概是:定价*发行数量(也就是卖出去的数量)*5%,如果对方
想一次性买断你的作品,一般就是2W左右吧。这个你可以自己考虑,如果对自己的作品有信心,建议
按照第一种办法来结算稿酬;
以上是建立在你的作品质量比较高,出版社看中的前提下,如果你的作品还没有达到出版要求,而你依然
希望能够出版,那么就可以需要你自己花钱了(也就是所谓的自费出版),如果你对出版社的牌子不是很
在意,一般的市场价在7000-15000之间;
翻译了一本外文书籍,若在国内出版,版权怎么处理...

买不买断主要影响体现在四个方面:

1、再版和加印时:买断作品再版或者加印时出版社不需要再给作者付费,不买断作品出版社要再版或者加印,则需要和作者另行商谈并支付版税;

2、出版社愿意为买断给作者更多报酬所以买断还是不买断,就看作者自己对作品的信心了,从作者获利更多的角度考虑,建议能够大卖的作品会选择不买断,而质量一般的作品选择买断。

3、买断版权就是著作权财产权完全转让,不买断版权在著作权角度视为版权专有许可;

4、著作权财产权完全转让之后,您对于这本书的权利仅仅拥有署名权,这本书以后产生的所有收益都与您没有关系,相对于完全转让,专有许可的可操作性高一点,但是对于受让方而言,宁愿选择多花一点钱买断你的所有版权,这样以后改编,网络发表都不需要通过您的授权。


出版书版权规定-翻译了一本外文书籍,若在国内